ホワイトデーに贈るマカロンの意味とは?本命へのお返しに最有力!
バレンタインデーに
チョコをあげた人から
マカロンをもらいました。
値段的にも釣り合わない
ようで恐縮してるんです
が、何か意味があるん
でしょうか。
ですよ~。
その人、君の本命の彼?
チョコは義理です。
お菓子のプレゼントには
それぞれ意味があると
いうことになっていて、
マカロンは今や本命を
意味するものの中でも
最強ですよ。
あの人にそんな勘違い
されちゃ大変だ~💦💦
による意味の違いも
馬鹿になりません。
その意味は要するに
バレンタインのと同じ
なんですから、その時点
でよく勉強しておいた
方がよかったですね。
というわけで、本日はホワイトデーの
プレゼント(つまりはバレンタインの
お返し)に何を選ぶか、選んだ品物が
どんな意味をもってくるか…
等々について、もちろん男性の側に
立って検討していきます。
特にお菓子の場合を中心に考えますが、
中でも現在、本命用の最有力と
見られているマカロン。
その意味には結構いろんな
バックグラウンドもあるようですので、
一つ徹底的に究明しておきましょう!
マカロンだとなぜ「本命」の意味に?
さて、もう説明するまでもないでしょうが、サクラさんは予期していなかったけれど、
どうやら相手の男性は彼女を本命💗
(あるいはその候補)としてかなり強く
意識しているようです。
そしてプレゼントとしてマカロンを選ぶ
ことによって、その気持ちを伝えようと
しているわけですね。
つまりマカロンには「本命」云々の意味が
あるものと考えてそうしているわけ
ですが、でも一体、そういう意味って
誰がどういう根拠によって決めている
ものなのでしょうか?
いやまあ、実はほとんど根拠という
ほどのものはないんです。
マカロンにかぎらず、お菓子類に
つけられている意味のほとんは、
「甘さが長持ちするから甘い関係が続く」
とかの感覚的なこじつけにすぎません。
でもそれを知っていないと、サクラさんの
ように困った状況に追い込まれる場合も
ありますので、知っておくに越した
ことはないのですね。
お菓子の《意味》一覧表
そこで、お菓子の各品目それぞれにあると一般に思われている意味の
一覧表を以下に掲げますので、
ぜひ参考にしてください。
どのお菓子を選びますか?
お菓子の種類 | (あるとされる)意味 | 意味の由来・理由 | 贈る相手 |
---|---|---|---|
キャンディー | 好き。長くいっしょにいたい | 固くて割れず、口の中に長く残る | 本命 |
マカロン | 特別な人 | 高級感があり、甘さが長く残る。 イプセン劇『人形の家』への登場など 文化的側面も(後述) | 本命 |
カップケーキ | 特別な人。かわいい人 | 英語圏でも「かわいい人」の 代名詞に使われる | 本命 |
バウムクーヘン | 幸せが重なり長く続くように | 何層にも重ねて焼かれている | 本命 |
マロングラッセ | 永遠の愛 | 永遠の愛の証として男性が女性に 贈る習慣がヨーロッパにある | 本命 |
キャラメル | ずっと仲良くしたい | 懐かしく、安心できるお菓子 | 本命/友達 |
マドレーヌ | もっと仲良くなりたい | 二枚貝がピタリと合わさった形から | 本命/友達 |
クッキー | 友達でいよう | サクッと乾いた、軽い食感 | 友達 |
マシュマロ | 長く付き合いたくない | 口に入れるとすぐに溶けてなく なってしまう(関係が終わる)から | 嫌いな人 |
グミ | 嫌い | 不明(食感が嫌いな人もいるから?) | 嫌いな人 |
👉お菓子に限らないバレンタイン
プレゼント一般の品目それぞれの
意味についてはこちらで情報提供
しています。
ぜひご参照ください。
・バレンタインプレゼントの意味一覧//こんなにある!危ない(?)品物
マカロンはなぜ特別か
さあ、もうおわかりですね。「本命」用はマカロンばかりではない
とはいえ、そのなかでなぜマカロンが
最有力ということになってきているのか?
上表によりますと…
まず「高級感」があること。
裏返せば値段も高いわけですが、
その効果さに「本気度」をこめる
こともできるわけです。
次に「甘さが長く残る」こと。
ことこれはもちろん飴やキャンディーに
かなわないわけですが、飴類にない
「高級感」でカバーできます。
でもそれだけなら、「本命」用のほかの
お菓子と大差はないのですが、マカロンが
異彩を放っているのは、その高級感とも
あいまっての、いわば”文化的”な
雰囲気なのですね。
上記一覧表の「意味の由来・理由」の欄にも
「イプセン劇『人形の家』への登場など
文化的側面も…」とありますが、う~む、
これは一体…❔(😹)
まあこのあたり、どうでもいいと言わず、
たとえばプレゼントした相手の本命💗の彼女
から「なぜマカロンなの?」と突っ込まれる
可能性もあるわけですから、そういう
場合に好適なウンチクとして、頭に
入れておくとよいと思いますよ~。
マカロンの”文化的”背景
そもそもマカロンって、どこで生まれたお菓子か知ってます?
「マカロン」(macaron)がフランス語
なので、一般にフランスのお菓子だと
思われていますが、起源はイタリアで、
パスタの「マカロニ」と同語源なんですね。
16世紀にカトリーヌ・ド・メディシスに
よってフランスに持ち込まれ、1832年、
パリの老舗「ダロワイヨ」がアーモンド・
クリームをサンドしたものを発売したのが、
現在のマカロンの原形と言われています。
地方ごとに独特のマカロンがあり、
れぞれ製法は違いますが、素材は
ほとんど同じで、卵白、砂糖、
そしてアーモンドなんですね。
鴎外の飜訳論「飴玉とマクロン」
このマカロンが日本にも広まって、一般人も食べられるようになったのは、
わりあい近年のことですよね。
明治期などは、ほとんど知られて
いなかったらしいことが、たとえば
『舞姫』『高瀬舟』etc.の文豪、
森鴎外の文章からわかります。
「飜訳について」(1914)という文章に
「飴玉とマクロン」の節を設けて
鴎外はこう書いているんですね。
ノラの食べる菓子を予は
マクロンと書いた。
それを飴玉と書けと教へて貰つた。
これなんぞにはあつとばかりに
驚かざることを得ない。
Almond を入れた Macron は
大きいブリキの罐に入れたのが
澤山舶來してゐて、青木堂から
いつでも買はれる。
「ノラ」はノルウェーの劇作家、ヘンリク・
イプセンの名作『人形の家』(1879)の
女主人公で、「マクロン」はマカロンと
同じもので、ノルウェー語では”makron”に
なるところから来る表記なのでしょう。
<古典的なマカロン(画像出典:MANEKINEKO)
鴎外先生、何が言いたいのかって?
つまり問題になっているのは
『人形の家』の冒頭の場。
ノラが夫のいないところでマクロンを
「二つ三つ口に入れ」、夫が出てくると
その袋をしまって「口のまわりを拭く」
んですね。
鴎外がここをそのまま「マクロン」と
訳したところ、「そこは飴玉に変える
べき」という批判を受けて唖然とした、
というわけです。
「特殊の感じ」を出そうと
鴎外先生、こう続けます。西洋の女がマクロンを食ふ場合と、
日本の子供が飴玉を食ふ場合との
相違はどの位違ふか、少し考へて
見るが好(い)い。
誰やらの小説に、パリイの女學生
二人がカルチエエ・ラテン(注)の
下宿あたりでマクロンを頬張りながら
失戀の話をしてゐる所がある。
あそこなんぞを飴玉にしたら、
さぞ面白からう。
👉「カルチエエ・ラテン」は”Quartier
latin”(カルチエ・ラタン。パリの街区)。
鴎外先生、フランス語も読みましたが、
発音まではよくわかっていなかった
ことは『青年』を読むとわかります。
これはまあ、批判した人へのイヤミ。
でも、批判者の言い分もわかります。
(当時の)日本人に「マカロン」は
イメージが湧かんだろうから、
「飴玉」にしておけ…と。
でもそこはむしろ「努めて日本固有の
物を避けて、特殊の感じを出さうとして」
いるのだ、というのが鴎外の
立場なんですね。
これはまあ微妙な問題で、いずれにしろ
ホワイトデーのお返しというわれわれの
テーマとは直接関係ないので、とりあえず
スルーしておきましょう。
でも彼女にウンチクを垂れている場合
なら、「なぜマカロンか」の問いには
たとえばこう答えればいいんですよ。
鴎外がこの『特殊の感じ』にこだわった
のとまったく同じで、君も僕にとって
『特殊』でな存在だからさ…と;^^💦
『人形の家』でも食べていた
ただ、こういう話を喜んでもらえるとしたら、それはもちろん本命の彼女が
ある程度に知的で文化・文学に多少の
興味をお持ちの場合。
そうでない女性に向けて、もし滔々と
こんな話を垂れ流したら、キザだ
イヤミだ、気取ってると嫌われるに
決まっていますので、ご用心。
またその一方で、知的さがかなり高い
レベルの女性だった場合、逆に
突っ込まれる可能性もあります。
つまり『人形の家』のヒロインが好きな
お菓子だから…
ということなら、自分を「人形扱い」
しているという、また別の意味が
発生しかねないのですね。
というわけで、そのへんの事情も明らかに
すべく、北欧の文豪イプセン作『人形の家』
にも入り込んで、その舞台でマカロンが
どういう「特別」な意味をもっている
のかに探りを入れておきましょう。
さきほど見たように、ノラはマカロンを
「二つ三つ口に入れ」ますが、そのあと
夫の部屋のドアに近づいて、夫の在室を
確認してから鼻歌を歌います。
すると…
夫 そこでさえずっているのは、
うちのヒバリさんかい?
ノラ ええ、そうよ。
夫 そこで跳ね回っているのは、
うちのリスさんなんだね?
ノラ そうよ!
夫 リスさんはいつ家へ帰って
きたんだい?
ノラ たった今よ。(ポケットに
マクロンの袋を入れて、口の
まわりを拭く)、
あなた、いらっしゃいな。
あたしの買い物を見てちょうだい。
夫 〔中略〕またこのかわいい
のらくら鳥がお金を使って
きたんだね?
👉以上、引用は下記の本によっています。
⦅広告⦆クリックすると楽天市場へ
これだけではピンと来ないかもしれません
が、とりあえず目につくのは夫がノラを
呼ぶのに、かわいい動物を指すあだ名を
用いていることですね。
「ヒバリさん」「リスさん」「かわいい
のらくら鳥」と。
ここで早くも『人形の家』というタイトル
の「人形」の意味が暗示されている、
ともいえます。
つまり「かわいい人形」という枠組みに
当てはめるようにして妻を見る夫の見方と、
そう見られる妻の実際の内面との乖離
(食い違い)・葛藤という、この作品の
主題がすでに浮上しているわけです。
そしてその場面で妻が夫に隠れて食べる
マカロンは、「かわいい人形」という
夫の勝手な枠組みからは外れる、妻の
リアルな欲求を表現するものとして
読むことができます。
それならここでも、鴎外の翻訳論の場合と
同じように「君も僕にとって『特別』
だからマカロンにしたんだよ」という
こじつけもできるかもしれません。
つまり『人形の家』のノラにとっての
マカロンがそうであったように、君の
内面のありのままの表現として食べて
ほしい、僕はあの夫のように君に枠に
押し込んだりはしない、なぜなら君は
僕にとって「特別な人」だから……
とかなんとか;^^💦
マカロンの作り方
う~ん、どうも話が難しくなってきて、自分にはこなせそうにない?
ハイ、それでしたら、ここで大きく
方向転換して「自分で作ってわたす」
ことを考えてはどうでしょうか。
これは料理好きの人ならそう難しくも
ないようで、こちらの動画のとおりに
やれば、なんとかなりそう。
少々失敗しても、そこはご愛嬌ですよ。
マカロンを探してみようという
場合は楽天市場が便利。
種類や価格はこちらで。
💝楽天市場でのマカロン販売状況💝
まとめ
さて、自分なりに発見していただけたでしょうか、「特別な人」という
マカロンの意味。
え? マカロンはやっぱやめとく?
それなら、何にしましょうかね?
👉プレゼントの品物選びに関しては
こちらで色々と情報提供しています。
ぜひ覗いてみてください。
・ホワイトデーのお返しにも意味が…チョコにはチョコでいいの?
・ホワイトデーのマシュマロはどんな意味?バレンタインのお返しは慎重に
・ホワイトデーに花を贈る意味!花言葉・色・本数…要注意事項は?
とにもかくにも、贈ってくれた相手の
気持ちと、それに対する自分の意向を
じっくりと考えた上で、品目を選定する
ことが大切ですね。
それでは、成功を祈りますよォ~(
こんなコメントが来ています