サクラさん
劇作家は一般にかなり
“悪人”でシェイクスピア
はその天才だみたいな
ことをニーチェが言って
いますね。

ハンサム 教授
それはニーチェも挙げて
いる悲劇『オセロ』の
悪役イアーゴを意識した
言葉だと思いますが、
イアーゴの造形はわが
夏目漱石も東大での
講義で絶賛したもの。


Sponsored Links

サクラさん
谷崎潤一郎の小説にも
「イアーゴ的な…」とか
の表現が出てきますが、
どんなワルなんですか?

ハンサム 教授
動機ははっきりせず、
そこがまた面白いんです
が、ともかく黒人将軍
オセロの耳にあること
ないこと囁いて、貞淑な
白人の美人妻への猜疑心
を掻き立てていく…

 


その壮大な陰謀を構想
したというだけで
シェイクスピアの知的な
偉さがわかると漱石は
脱帽しました。

サクラさん
なるほど(😺) で、漱石や
谷崎はそういう構想を
自作に取り入れた…❔

ハンサム 教授
と思いますね。

まだ誰も明確に論証
してないでしょうが。

サクラさん
これはたまりません(😻)

イアーゴをはじめとした
『オセロ』登場人物たち
の名言を英語原文つきで
解説してもらえません?



というわけで、好評をいただいております
シェイクスピア劇の”名言・名セリフ
原文つき解説”シリーズ。

今回は”四大悲劇”の一つに数えられる
傑作『オセロ(オセロー)』(Othello,1603~
04初演)に挑戦です((((((ノ゚🐽゚)ノ
  👇

⦅広告⦆クリックすると楽天市場へ 

いろんなところで引用されてすっかり
有名になっている、登場人物たちの
キラリと光る言葉たち。

それらを含む13の部分を挙げて、
その文脈(前後関係)もわかるように
解説し、またそれらが英語原文では
どう言われていつのかも、正確な
引用によってつきとめていきます。


⦅広告⦆クリックするとAmazonへ 

読んでいくうちに、ああこれ
『オセロ』だったのか… 
とはじめて知って得した気分になる
こともあるでしょうし、もしそれらを
英語原文でも言えるようになっておけば、
ひけらかして尊敬のまなざし(😻)を
受けること請け合いです;^^💦

というわけで、文豪の世界を探索する
少々知的なこのセッション、内容は
ザっと以下のとおり。


映画化も何度も試みられていますが、
最も新しいものの一つ、ケネス・ブラナー
が悪役イアーゴを演じ、自ら監督した
1995年『オセロ』の予告編を、
まずはご覧ください。  👇



簡単なあらすじ

まずは全五幕をぎゅっと要約した
ごく簡単なあらすじから。

ヴェニスの黒人将軍オセロは
美しい新妻デズデモーナを伴って
キプロス島に総督として赴任。

旗手イアーゴは、オセロが自分でなく
キャシオを副官に昇格させたことを
恨み、このキャシオとデズデモーナとの
姦通をでっち上げようとたくらむ。

イアーゴの仕組んだ刃傷沙汰で
副官を解任されたキャシオにイアーゴ
は、デスデモーナに頼みこめば
復職も可能だとささやく。

  

イアーゴはさらに、オセロを導いて
キャシオがデズデモーナに訴える現場を
見せたり、妻のエミリアが侍女を
務めていることを利用して
デズデモーナが落としたハンカチを手に
入れてキャシオの宿に置いたりする。

こうした計略を通して、徐々にオセロが
妻の姦通を確信するよう仕向ける。

ついにオセロはイアーゴに、副官は
お前だ、キャシオを殺せと命じ、
自分は妻を絞め殺す。

その直後、エミリアが真相をすべて
暴露し、イアーゴは妻を刺し殺して
逮捕され、オセロは自殺する。
👉より詳しくストーリーを辿りたい場合は
こちらをご参照ください。

オセロ(シェイクスピア)のあらすじを簡単に/&詳しく漱石コメントつきで

      Stich, Abbildung, engraving, gravure :1856.
      1856年の版画


2.対訳で読む13の名言・名セリフ

というわけで、それではそろそろ
本式の幕開けです。

10個の名言・名セリフをより抜き、
それぞれ日本語訳(ちくま文庫版
松岡和子訳)、英語原文と並べ、その後に
👉印の注釈でその名言たるゆえんや
背景・学説などについて解説していきます。

Sponsored Links

⚡ 第一幕/Act Ⅰ

【名言 その1】
イアーゴ (親友ロダリーゴに)
心の中でやってることや思ってることを
そのまま表に出して
目に見える行動に移してみろ、それこそ
自分の心臓を袖にくっつけてカラスに
突っつかせるようなもんだ。

俺は(そういう)俺じゃないんだ。
           〔第一場〕

Iago ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at;
I am not what I am.
👉後半の”I”(俺)はその前の部分で
バカ正直な「俺」。

まったく同じセリフは喜劇『十二夜』の
男装のヒロイン、ヴァイオラによっても
言われます。
   
『十二夜』に出る名言・名セリフは
こちらで。

十二夜(シェイクスピア) 12の名言/名セリフ!英語原文つき解説

       


【名言 その2】
イアーゴ (デズデモーナの父
ブラバンショーに)

あなたの心臓は破れ、
魂も半分消えちまった、
たった今、この時、現に今、
歳をくった黒羊がお宅の白い
雌羊(めひつじ)に乗っかってる。

             〔第一場〕

Iago Your heart is burst,
you have lost half your soul;
even now, now, very now
an old black ram
Is tupping your white ewe.

👉「黒羊」でオセロが、「白い雌羊」で
デズデモーナが示唆されていることは
言うまでもありません。

西洋で一般に「黒い羊」が含み持って
きた意味・背景については、
こちらもご参照ください。

黒い羊の意味は?欅坂46ヒット曲の歌詞を英語的背景から徹底考察!

      


【名言 その3】
ブラバンショー (オセロに)
娘を見張っていろ、ムーア、目があるなら。
こいつは父親をあざむいたのだ、
貴様もあざむくだろう。
 〔第三場〕

Brabantio Look to her, Moor,
She has deceived her father, and may thee.
👉自分の許諾のないまま娘がオセロの
妻となり、政府もそれを容認した
ことへの失望と怒りを表した言葉で、
聞いていたイアーゴはこれを後々、
巧みに利用することになります。

           ⚡ ドクロ 💘 叫び ⚡


【名言 その4】
イアーゴ (ロダリーゴに)
人間の出来だ? ふざけるな!
こうなるのもああなるのも自分次第。
俺たちの体が庭ならその庭師は
自分の意志だ。

              〔第三場〕

Iago Virtue! a fig!
’tis in ourselves that we are thus or thus.
Our bodies are our gardens,
to the which our wills are gardeners.

👉神意によって定められた各自の
“virtue”(出来、力、徳)を生きる
しかないというのがキリスト教勢力の
圧倒的だった中世人の考え方。

これを打破し、自由意志で自分を
変えていくんだというイアーゴの
発想はルネサンス的といえるもので、
この”悪役”への作者シェイクスピアの
肩入れを読むこともできそうです。


Sponsored Links

⚡ 第二幕/Act Ⅱ

ロダリーゴ (キャシオがデズデモーナの
手を弄んでいたとのイアーゴの指摘に)

気づいたよ、だけどあれは
単なるあいさつじゃないか。
イアーゴ やりたがってんだよ、
間違いない。

あれは色恋の物語の目次だ。
みだらな思いのあやしげな序文だ。

          〔第一場〕

Roderigo Yes, that I did;
but that was but courtesy.
Iago Lechery, by this hand;
an index and obscure prologue
to the history of lust and foul thoughts.

👉AとBとが絡む場面をCに見せ、
それについての解釈を吹き込むことで
Cの次なる行動を誘発する…
というイアーゴが陰謀実現に向けて
積み上げていくピースの一例。

“index”は正しくは「索引」で、
昔の本では前についていたことから
「目次」の訳も可能。

「あなたは索引の付いている人の心さえ
中(あて)て見様となさらない呑気な
方だのに」と美禰子が三四郎に言う
(夏目漱石『三四郎』八)ような場合の
「索引」ですね。

『三四郎』についてはこちらで。

夏目漱石 三四郎のあらすじを簡単に【&章ごとに詳しく】2段階で解説

         


【名言 その5】
イアーゴ これが悪魔の神学だ!
悪魔が真っ黒な罪を仕掛けるときは、
まず天使の姿をとって誘うもんだ。


いまの俺がそうだ。   〔第三場〕

Iago Divinity of Hell!
When devils will the blackest sins put on,
They do suggest at first with heavenly shows,

As I do now:
👉“Divinity of Hell”は文字通りには
「地獄の中の極楽」ですが、悪魔がイエスを
誘惑するのに聖書を引用したことを踏まえて
いることから、「悪魔の神学」という訳に。

“suggest”はここでは「誘惑する」という
古い意味で、イアーゴの大きなプロット
(陰謀)の要となる行動。

「黒」はやはり「悪」に結び付けられる
色で、オセロその人を形容する場合にも
(当然のことながら)用いられます。


Sponsored Links

⚡ 第三幕/Act Ⅲ

【名言 その6】
イアーゴ (オセロに)
ああ、用心なさい、将軍、
嫉妬というやつに。
こいつは緑色の目をした化け物だ、
餌食(えじき)にする肉をもてあそぶ。
           〔第三場〕

Iago O, beware, my lord, of jealousy!
It is the green eye’d monster
which doth mock
The meat it feeds on.

   

👉嫉妬について「緑色の目をした」
化け物とか魔物とか称する表現は
現代では一般化していますが、
その起源となったのがこのセリフ。

ここではその化け物にイアーゴーが
乗り移ってオセロに食いつき、その肉を
もてあそんでいる感があります。


【名言 その7】
イアーゴ (結婚前のデズデモーナについて
オセロに)
 つまり、遠慮なく申しますが、
沢山の申し込みがあったのに
お気に召さなかった、
みんな国も肌の色も身分も同じだから
どこからどう見てもそちらに
なびくのが自然なのに──
ヘッ! 誰だってただれた情欲の
臭いを嗅ぎつける、
気持ちが歪(ゆが)んでいるし、
考え方も不自然だ。


いや、失礼しました、私は別に奥様が
そうだと言ってるわけじゃありません。
           〔第三場〕

Iago Not to affect many proposed matches
Of her own clime,
complexion and degree,
Whereto we see in all thing nature tend──
Foh! one may smell in such,
a will most rank,
Foul disproportion, thought unnatural.

But pardon me: I do not in position
Distinctly speak of her,
👉あの美人があんたに惚れるなんて、
黒人の肉体への興味という「ただれた
情欲」以外に考えられますか❓…

オセロが生来かかえている引け目に
付け込み、あらゆる情報と策略を駆使
して相手の疑心暗鬼を膨張させていく
イアーゴの天才的なセリフの一例。

        



【名言 その8】
イアーゴ (妻エミーリアからハンカチを
受け取って)
 このハンカチを
キャシオーの宿舎に落としておく、
それをあいつに拾わせる。

空気みたいに軽いものでも
嫉妬に駆られた者には
聖書の言葉に匹敵する。

           〔第三場〕
Iago I will in Cassio’s lodging
lose this napkin,
And let him find it.
Trifles light as air
Are the jealous confirmations strong
As proofs of mu holy writ.




👉妻エミーリアに入手させた
デズデモーナのハンカチ(オセロの贈り物)
をキャシオーの手に渡し、その使用場面を
オセロに見せるというイアーゴの策略です。

こういう「事件」の作り方について、
講義中の漱石いわく

こういう発展の仕方も悪くはないが、
可能性の小さいことを原因とするから
「事がきはどくなる、小刀細工的に
なる」、シェイクスピアの長所は
そんなところにはない。

それよりは「心の成行から事件が
発展する方が第一不自然でなく、
見ていて愉快である」。

Sponsored Links


   (後段「白砂糖の悪人⦅漱石の
   シェイクスピア講義⦆」参照)


           ⚡ ドクロ 💘 叫び ⚡


【名言 その9】
オセロ (イアーゴに) 本心を言おう、
俺は妻が貞節だと思い、
そうではないと思う。


お前が正しいと思い、そうではないと思う。

何か証拠がほしいのだ。

月の女神ダイアナの面(おもて)のように
清らかだった妻の名が、いまは俺の
顔のように黒くすすけてしまった。
           〔第三場〕

Othello By the world,
I think my wife be honest,
and think she is not.

I think that thou art just,
and think thou art not:
I’ll have some proof.
Her name, that was as fresh
As Dian’s visage, is now begrimed and black
As mineown face.
👉「~だ」と思う自分の背後に
「~ではない」と考える自分もいる。

シェイクスピアが多くの登場人物に
表現させてきた心理ですが、これは
男装した女性を活躍させる喜劇を
よく書いてきたことも影響して
いるのかもしれません。

その種の喜劇としては上記『十二夜』の
ほか『お気に召すまま』が有名で、
『ヴェニスの商人』のポーシャも
そういう女性です。

詳しくはこちらで。

ヴェニスの商人 10の名言【ポーシャらの名セリフを英語原文つきで】

お気に召すまま(シェイクスピア)のあらすじ⦅”男”ロザリンドの恋愛学⦆

         


【名言 その10】
エミーリア (誤解からオセロの激怒を
買ったデズデモーナに)
 一年も二年も
かけなくたって男の正体はわかります。
男なんてみんな胃袋、私たち女は
食べ物にすぎない。

私たちをがつがつ食べて、おなかが
一杯になったら吐き出すんです。
           〔第四場〕

Emilia ’Tis not a year or two
shows us a man:
They are all but stomachs and we all food;
They eat us hungerly, and when they are full
They belch us.
👉(女性とは異なる)男の性欲の実態を
知る年長女性から若妻への諭し。

この時点ではイアーゴの”よき妻”として
彼の命令に従い、一方ではそのイアーゴ
からオセロとの姦通を疑われている身
として、いろんな含みを残す微妙な
発言でもあります。


Sponsored Links

【名言 その11】
エミーリア (デズデモーナに) そういう人は
理由があるから嫉妬するんじゃない、
嫉妬深いから嫉妬するんです。

嫉妬というのはひとりで種をはらんで
ひとりで生まれる化け物です。

           〔第四場〕
     

Emilia They are not jealous
for the cause,
But jealous for they are not jealous:
’tis a monster
Begot upon itself, born on itself.

👉嫉妬が化け物だというのは夫の
イアーゴと一致した見解ですが、
それに「理由」がないかといえば、
実はイアーゴが作っているという
背景が観客にはすでに見えています。

エミーリアがまだそれを知らずに
デズデモーナをなだめようとしている
ところに、強烈なドラマティック・
アイロニー(劇的な皮肉)の効果も
生じるのですね。


⚡ 第四幕/Act Ⅳ

【名言 その12】
エミーリア (妻が浮気することについて
デズデモーナに)
 でも、この世界全部と
引き換えだったらどうかしら?

だって、浮気をしただけで夫を
帝王にしてやれるんですよ、
誰だってするんじゃありません?

私なら煉獄に落とすと言われても
やりますね。
デズデモーナ ひどい、私はそんな
悪いことしようとも思わない、
この世界を全部もらっても!
 
           〔第三場〕

Emilia but, for the whole world,
──why, who would not make
her husband a cuckold to
make him a monarch?
I should venture purgatory for’t.
Desdemona Beshrew me, if I would
do such a wrong
For the whole world.

👉貞節をどれほど絶対視するかで
二人の女性の相違が明確になりました。

エミーリアのこの発言は、彼女がオセロと
寝たことがあるという噂がイアーゴの
念頭にあること、またラストで結局
イアーゴに殺されることと微妙に
絡むようにも思われます。

このコンビについて漱石いわく

Desdemonaの性格は、孔子流の
教育を受けた、日本の姫御前に
よく似ている所がある。

腰元のEmiliaのやうなのも、
歌舞伎芝居にはよく出て来さうである。

例へば、八重垣姫と濡衣といつた
やうなのがそれである。

この点でShakespeareがuniversal
(普遍的)と言はれるのも無理はない。

   (後段「白砂糖の悪人⦅漱石の
    シェイクスピア講義⦆」参照)

          

⚡ 第五幕/Act Ⅴ

【名言 その13】
オセロ (自決の直前に) ただ、どうか、
あなたがたが報告書の中でこの不幸な
出来事に触れるとき、ありのままの
私を語っていただきたい。

いささかも酌量せず、また悪意によって
事を曲げずにお書きください。是非とも
賢明さには欠けたがあまりにも
深く愛した男だったと、

              〔第二場〕

Othello When you shall
these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am;
nothing extenuate,
Nor set down aught in malice:
then must you speak
Of one that loved not wisely but too well;
👉「賢明さ」に欠けるとはいっても、
妻を殺して自殺するところまで行く
とうのは、あまりに極端で現実には
ありそうにないことのように見えて
しまうかもしれません。

が、そこには妻の不貞ということが
いかに重大に考えられたか(夫はOKでも)
についての時代的な感覚の違いが
大きく関わるようです。

オセロを追い詰めるイアーゴには動機が
ない(だから面白い)と評される場合も
ありますが、彼がついに不貞(❓)の妻
エミーリアを殺すことも、オセロの
妻殺しと呼応しつつ、この問題を示唆
するようで、不気味です。


Sponsored Links

3.白砂糖の悪人⦅漱石のシェイクスピア講義⦆

さて、ここからはオマケ情報としての
『オセロ』関連の名言の紹介です。

夏目漱石は作家専業になる前に東京帝国
大学(現・東大)で教えており、その講義の
ノートや書写による本も残っているの
ですが、中で出色なのがこの『オセロ』の
講義録なのですね。

講義を受講していた野上豊一郎が発表し、
後に小宮豊隆が加筆する形になった
もの(『「オセロ」評釈』として
『漱石全集』第13参巻所収)です。

これを見ていくと、漱石の目が学者と
いうよりすでに作家のもので、たとえば
「ここは自分ならそうでなく、こう
もって行きたい」という類の批評的な
読み方をしていたことがわかって、
非常にスリリングなんですね。

      ƒvƒŠƒ“ƒg

その一部はすでに上記【名言 その8】
【名言 その11】で紹介済みですが、
講義録全体で漱石がもっとも打ちのめ
されているとこのわかるのは、やはり
イアーゴの人物造型。

第二幕の終わり近くでは、このイアーゴ
よりもっと完璧で洗練された「悪党」を
書いて見たいという夢を余談として
語ったことが書き留められています。

善人だか悪人だか分からないやうな、
表面だけ見ると立派な善人で、
然も一面大悪人であるといふ
やうな性格をかいて見たら
面白いだらうと思ふ。

自分はさういふ人間が確に
世の中にはゐると思ふ。


われわれは「恐怖からやった小悪」を
ごまかして「善」のように見せかける
ことがあるが、イアーゴは「冷酷に
大悪を為し得て、それを善の如く装ふ
手際」をもつ。

「一方から見れば大いにえらい」と
奇妙な絶賛を展開するのです。

     

さて、「大悪人」イアーゴがそれでも
「完璧」でないというのは、それでは
一体何が足りないとういうのでしょうか。

妻のエミリアを含め、誰の前でも善人に
見せかけているイアーゴが”悪友”とも
いうべきロダリーゴにだけ「化けの皮を
現はして」いる
ことだというんですね。

これはいかにも「惜しいこと」で、もし
「誰にも心中を打ち明けないで、独りで
悪をするやうに描いたならば」、
「完全な悪人」「a refined rascal
(洗練された悪漢)」となれたはずだ、
と説くわけです。

そうすれば

黒砂糖でない、白砂糖の
悪人になれた筈である。

しかし白砂糖の悪人は
今までの文学にはない。

         038551

ここで一応、注釈させてもらいますと
「白砂糖」を英語で”refined sugar”
(“white sugar”も可)といい、「黒(赤)
砂糖」は”unrefined sugar”(“brown
sugar”も可)ということから、
“refined”(洗練、製錬された)の語で
引っかけたのですね。


ところで、ここで漱石が「今までの文学
にはない」と説いたという「白砂糖の悪人」
なるものは、はたしてその後の文学に
出現したのでしょうか。

Sponsored Links



ここで想起したいのは、東大4年目の
『オセロ』講義の時期、すでに漱石は作家
として大人気で、本人も大学を辞めて
専業になりたいと考えていたということ。

今までの文学ない「白砂糖の悪人」を
これから自分が創出してやろうという
野心がこの発言の裏にあったと見る
ことも不可能ではないでしょう。

もしそれが、その後の漱石作品で実現して
いるとするなら、たとえば『こころ』で
蔭に隠れてお嬢さんにささやく役回りの
「奥さん」などに探知することも
できるのではないでしょうか。
(奥さんは悪い人ではないのですが;^^💦)
👉漱石『こころ』の深い読み込みに
興味をお持ちの方はこちらも
ご参照ください。

こころ(漱石)のお嬢さんはなぜよく笑う?先生はそれが嫌いだった?

こころの先生とKとはBL?腐女子による漱石新解釈で名言も見直すと…

     

なお冒頭でふれました、「イアーゴ的」
云々と称される人物の登場する谷崎
潤一郎作品は後期の傑作『鍵』です。

詳しくはこちらをどうぞ。

鍵(谷崎潤一郎)のあらすじを簡単に//原作小説が映画の何倍も凄いワケ

        


⦅付録⦆映画『恋におちたシェイクスピア』

さてこれはオマケのオマケですが、
この『オセロ』など四大悲劇を書き継ぐ
円熟期に入っていく以前のやや若い
シェイクスピアが『ロミオとジュリエット』
執筆と同時進行でそれこそロミオばりの
熱い恋をしていた…

という設定のロマンティック・コメディ
映画をご存知ですか?


それが『恋におちたシェイクスピア』
(アメリカ・イギリス合作、ジョン・
マッデン監督、1998)で、なんとこれ
アカデミー賞では作品賞のほか脚本賞・
主演女優賞・助演女優賞・音楽賞・美術賞
・衣装デザイン賞と7つの受賞に輝きました!

でもこれ、ほとんどの部分がフィクション
ですので、勉強として見る場合には
繭に唾をつけることが必要です。

詳しくはこちらでどうぞ。

恋におちたシェイクスピア(映画)考察!どこまで実話かネタバレする

     


まとめ

さて、いかがでしょう。

これだけの情報があればもう
鬼に金棒ですよね。

こと『オセロ』に関するかぎり
レポートだろうが、読書感想文だろうが。

ん? でもやっぱり何を取り上げて
どう書いていいか、具体的なところが
わからない?

それでしたら、ズバリ、こちの記事に
例文もありますので、ぜひ参考に
なさってください。

オセロ(シェイクスピア)で読書感想文【1600字の例文つき】

       
   

👉またシェイクスピアの他の作品と
比較対照してみるというのも
よい方法です。

当ブログでは喜劇・歴史劇・ロマンス劇
など18作以上にわたり、その「あらすじ」
などの情報を提供していますので、
読んでみたいものをこちらから
ピック・アップしてみてください。

シェイクスピアの本でおすすめは?喜劇・悲劇…各ジャンル18作品の紹介!

       

そのほか、シェイクスピアの本を早く安く
手に入れたい場合は、Amazonが便利。

こちらから探してみてください。👇
  🔱シェイクスピアの本:ラインナップ🔱
 
⦅広告⦆クリックするとAmazonへ


また当ブログでは、シェイクスピア以外
にも日本と世界の多くの作品について
「あらすじ」や「感想文」関連の
お助け記事を量産していますので、
それらも参考にしてください。
👉お役に立ちそうなものをこちらの
リストから探してみてくださいね~(^^)у

「あらすじ」記事一覧

≪感想文の書き方≫具体例一覧

ともかく頑張ってやりぬきましょー~~(^O^)/

(Visited 3,145 times, 2 visits today)