カフカ 変身のあらすじ 簡単/詳しくの2段階で解説


やあやあサイ象です。

「感想文の書き方」シリーズもはや第65回、
「あらすじ」暴露サービスとしては
第42弾となります。

今回はフランツ・カフカの名作『変身』
(1915)で参ります。
  👇


さて、一口に「あらすじ」を、といっても、
話の骨子だけでいいという場合から、
読書感想文を書くんだから、ある程度
詳しくないと…という場合まで千差万別。

そこで出血大サービス((((((ノ゚⊿゚)ノ

Sponsored Links



「ごく簡単なあらすじ」と「やや詳しい
あらすじ」の2ヴァージョンを
用意しましたよ~(^^)у


👉 ごく簡単なあらすじ(要約)

まずはぎゅっと要約した
「ごく簡単」ヴァージョンのあらすじ。

セールスマンのグレーゴル・ザムザは、
ある朝自室のベッドで目覚めると、
自分が巨大な
変わっていることに気づく。

予定の時間を過ぎても出られないので、
ついに会社の支配人が来訪し、ドアまで
這いずって姿を現すと、みんな仰天。

父のふるったステッキで傷を負って逃走し、
それ以降、自室に閉じこもる。

 010969

グレーゴルが意思を伝えようとして
姿を表すと、母親は気を失ってしまい、
折しも帰宅した父親はリンゴを
投げつけ、深手を負ったグレーゴルは
満足に動けなくなる。

間借り人として入ってきた3人の紳士の
所望で、妹のグレーテがヴァイオリンの
演奏を始めると、これを聴いて感動した
グレーゴルが自室から這い出てくる。

グレーゴルの存在を知った紳士たちに
間借りの解約を通告されて落胆する両親。

「もう縁切りにしなくちゃ」という
グレーテに父母も同意する。

やっとこと自室に戻ったグレーゴルは、
「消え失せなくてはならない」と
思い定め、やがて息絶える。

え? 簡単すぎてよくわからない?

では、この動画をご覧いただきましょうか。👇



ホーラ、だいぶよく分かったでしょ?

でも主人公が変身したそのの姿が
ほとんど出ないので、やっぱり分からん?

ハイ、そうですね。

でもそれは、カフカ自身もこの作品を本にして
出す時、表紙に虫の絵は描かないように強く
希望したとのことなので、作者の意向を
重んじるという意味でも、正しい
方法なのかも知れませんね。

       変身 150px-Metamorphosis
      『変身』初版本 表紙

そもそもこのですが、
訳者によって「毒虫」「甲虫」など異なる
訳語を用いている場合もあって、日本人には
これまで、なんだかよくわかりませんでした。

それが2015年になって出た、作家の
多和田葉子さんによる新訳で、かなり
明確なイメージを与えられたのです。


👉 生け贄にできないほど汚れた虫

有名な冒頭部分の多和田新訳は
こんなふうです。

グレゴール・ザムザが
ある朝のこと、複数の夢の反乱の果てに
目を醒ますと、寝台の中で自分が
ばけもののようなウンゲツィーファー
(生け贄にできないほど汚れた
動物或いは虫)
に姿を変えて
しまっていることに気がついた。

   (『すばる』2015年5月号)

と説明つきで訳してくださったんですね。

ウンゲツィーファー」(Ungeziefer)は、
辞書によれば、ネズミや、ばい菌なども含む
「害のある小動物」で、イメージとしては
主に「虫」のようです。

   6e9e0db2a797beb3c685535c8afd35df_s

でも本文を読むと、脚は無数にあるとのこ
となので、「虫」といっても昆虫ではない。

この意味で「甲虫」という訳は
疑問ですよね。


👉 やや詳しいあらすじ

では、この「ウンゲツィーファー」の
イメージを念頭に、「やや詳しい」
ヴァージョンのあらすじを読んで
参りましょう。

ひっかかるかもしれない部分などには
【CHECK!】印で注釈を入れていますが、
うるさいと思われたら飛ばしていただいて
かまいません。

「  」内と「”」のついたグレーの囲みは、
原文(上記”白水ブックス”の池内紀訳)
からの引用です。


【第一章】

セールスマンのグレーゴル・ザムザは、
ある朝自室のベッドで目覚めると、
自分が巨大なウンゲツィーファー)に
変わっていることに気づく。

突然のことに戸惑いながらも、
もう少し眠ろうかとも思うが、
眠るのにちょうどよい姿勢に
体を動かすことができない。

仰向けの姿勢のまま、父が商売の
失敗で作った多額の借金を完済する
ために続けている今の仕事への
不満に思いを募らせる。

  poison animal centipede detail isolated

時計を見ると予定していた出発時間を
とっくに過ぎており、心配する家族から
ドア越しに声がかけられる中、何とか
体を動かして寝台から這い出ようと
するが、うまくいかない。


やがて様子を見に来た会社の支配人が
怠慢を非難し、グレーゴルは部屋の
中から弁解するが、こちらの言葉が
通じないらしい。

なんとかしてドアまで這いずり、
口で鍵を開けて姿を現すと、母は床の
上にへたり込み、父は泣き出す。

声を立てて逃げ出した支配人に
追いすがろうとするが、父のふるった
ステッキに傷を負い、自室に逃走する。


【第二章】

それ以降、グレーゴルは自分の部屋に
閉じこもり、17歳の妹、グレーテが
食べ物を差し入れ、また部屋の掃除を
するようになる。

食べ物に対する嗜好は大きく変わり、
新鮮な食べ物を口にする気にはなれず、
腐りかけた野菜やチーズに食欲が湧く。

  
               


日中は窓から外を眺めて過ごし、
眠る時や、妹が入ってくる時には
寝椅子の下に身を隠した。

ドア越しに聞こえてきた会話で、
一家にはわずかながらも貯えがあり、
父親が勤めに出て母親も内職をし、
また使っていない部屋を間借りに
出すことで、これからの生活を
しのごうとしていると知る。

     
部屋の壁や天井を這い回るという
グレーゴルの新しい習慣に
気づいたグレーテは、這い回るのに
邪魔になる家具類を彼の部屋から
どけてやろうと考える。

母親と協力して運び出しはじめ、
グレーゴルも当初は気を使って身を
潜めているものの、彼女たちの会話を
聞いてふと、自分が人間だった頃の
痕跡を取り去ることに疑問を抱く。

    

グレーゴルが自分の意思を伝えようと、
壁際にかかっていた雑誌の切り抜きに
へばりつくと、その姿を見た母親は
気を失ってしまう。

折しも帰宅した父親が投げつけた
リンゴで、グレーゴルは背中に
深手を負う。

Sponsored Links




【第三章】

父親の投げたリンゴはグレーゴルの
背にめり込んだまま腐り、彼はその傷に
1ヶ月もの間苦しめられる。

その間に妹も勤め口を見つけ、
グレーゴルの世話もおざなりに
なっていく。

      芋虫 caterpillar-564543_640

自ら解雇を懇願した女中の代わりに
雇われた老女は、グレーゴルを
怖がらず、むしろからかいに来る。

間借りした3人の紳士は大変横柄に
振る舞うが、ザムザ家は要求に
従わざるをえず、結果、グレーゴルの
部屋は物置のようになってしまう。


ある日、居間にいた紳士の一人が
グレーテが弾くヴァイオリンの音を
聞きつけ、気まぐれからこちらに来て
演奏するように言う。

グレーテは言われたとおりに紳士の前で
演奏を始めるが、紳士たちはやがて
飽きてタバコをふかしはじめる。

  バイオリンmusic-748118_640

一方グレーゴルは彼女の演奏に感動し、
ここでなく私の部屋で弾いてほしいと
告げるために自室から這い出て
きてしまう。

グレーゴルの存在を知った紳士たちは、
ただちに間借りの解約を通告し、
これまでの間借り代を払わないばかりか
慰謝料を請求するとさえ宣言する。


落胆する両親にグレーテが、
「このへんな生き物を兄さんなんて
呼ばない。だから言うのだけれど、
もう縁切りにしなくちゃ」
と言つと、父が同意し、やがて
涙ながらに母も肯んじる。

やっとの思いでグレーゴルが自室に
戻ると、ドアが激しく閉じられて
錠が下ろされ、「やっとね!」と妹。

      

もはや体の動かないことに気づいた
グレーゴルは、全身の痛みも弱まって
いくようで、「どちらかというと
快適な気分だった」。

家族のことを懐かしみと
愛情をこめて思い返した。

消え失せなくてはならないと、
たぶん、妹以上に彼自身が
思い定めていた。
〔中略〕
それから彼の頭が意志と
かかわりなくガクリと落ちた。

鼻孔から最後の息が
弱々しく流れ出た。


翌日、グレーゴルは手伝い女によって
すっかり片付けられる。

      

休養の必要を感じた家族は
めいめいの勤め口に欠勤届を出し、
3人で電車に乗り、郊外へ出る。

「ますます生き生きしてきた娘」を
見たザムザ夫妻は、そろそろ「いい
相手を見つけてやるころあいだ」
と「新しい夢」を思う。




👉 介護される《虫》

さあ、いかがでした?

これでもうOKですよね、
感想文だろうが、なんだろうが。


まずは自分がグレーゴルだったら……
と考えてみる、というのが感想文の
王道なんでしょうけど、それ以外にも、
目のつけどころはいろいろありますよね。

たとえば結末をどう解釈するか。

消え去ることへのグレーゴルの覚悟と、
それに続く一家3人のピクニックという
ラストシーン。

   074266

これを考える鍵としては、妹グレーテの
存在、その兄との関係が浮かび上がって
くるでしょうね。

グレーテもいろんな角度から見ることが
できるわけですが、その一つが
介護する人、という視点ですね。

この観点からする感想文に関しては
こちらに詳しく書いていますので、
是非ご参照くださいね。 

カフカの変身をどう解釈?「兄=虫を介護する妹」で感想文?

その記事のなかで、2002年のロシア映画
『変身』(ワレーリイ・フォーキン監督)の
内容に立ち入っていますが、もう一つ、
わが日本から、森山未來主演の舞台、
スティーブン・バーコフ演出の『変身』を
ご紹介しておきます。

さわりだけですけど、動画でどうぞ。👇



👉 脳も変わって、心も《変身》?

それからまた別の問題としてこんな疑問も
浮上するかもしれません。

すなわち、もしからだ全体が《虫》になる
のであれば、その一部である脳も《虫》の
脳になるはずで、そうなるとの意識
(心に思うこと)ももはや人間的でなく
《虫》的になるはずでは?…と。

  

その場合、かつて人間だったという記憶さえ
ないでしょうから小説にならないわけですが、
これが《虫》でなく、別の人間への変身、
たとえば脳の移植で別人格になってしまう
というような場合はどうでしょうか。

小説でその実験をやってみたのが、
東野圭吾さんの『変身』(1994)なんですね。

こちらで詳しく紹介しています。

東野圭吾 変身 ☯原作小説のあらすじ⦅ネタバレ📢⦆と感想



👉 まとめ

さて、カフカの代表作といえば、ほんとは
『変身』でなく長編の『城』か『審判』
(訴訟)を挙げるべきかもしれませんね。

これらを挙げにくいのは未完に
終わったから…ということもあるんですね。

でも面白いことは請け合いです!

特に『城』は絶対オススメ。
是非こちらで覗いてみてください。

カフカ 城のあらすじ【ネタバレ】 🏰 “もてる男”Kをどう解釈?
         
   kafka
   フランツ・カフカ


これでもう感想文もレポートも
ばっちりですよね。


ん? 書けそうなテーマは
浮かんできたけど、具体的に
どう進めていいかわからない( ̄ヘ ̄)?

そういう人は、「感想文の書き方
《虎の巻》」を開陳している記事の
どれかを見てくださいね。

当ブログでは、日本と世界の
種々の文学作品について、
「あらすじ」や「感想文」関連の
お助け記事を量産しています。

参考になるものもあると思いますので、
どうぞこちらからお探しください。

「あらすじ」記事一覧

≪感想文の書き方≫具体例一覧

ともかく頑張ってやりぬきましょ~~(^O^)/

Sponsored Links

合わせて読みたい関連記事


2 Responses to “カフカ 変身のあらすじ 簡単/詳しくの2段階で解説”

  1. […] 今思えば勘違いもあったと思います。 しかしまるでカフカの『変身』の主人公 ザムザのように突然変わった自分と周囲の 関係性になじめず、閉じこもりがちに 数年間を過ごしました。 […]

  2. サイ象 より:

    コメントありがとうございました。

    カフカの『変身』のこういう角度からの
    読みは、私も気づいてまだ
    間もないところです。

    こちらの記事もご参照いただけると
    幸いです。

    カフカの変身をどう解釈?「兄=虫を介護する妹」で感想文?

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ