サクラさん
ついに”ビッチ”と
呼ばれてしまい
ました(😿)

ハンサム 教授
オ~マイビッチ;^^💦
でも気にすることは
ありません。

 
 
ヒラリー・クリントンも
そう呼ばれたぐらい
ですから。

サクラさん
ワ~オ(叫び) それって
侮辱だ~( ゚Д゚)と裁判
になりました?

ハンサム 教授
なりません。

日本人の言う”ビッチ”と
だいぶ違いますからね。

サクラさん
ほほ~ どう違うのか
ぜひ知っておきたい
ですね。

ハンサム 教授
それでは一通り勉強
しておきましょうか。

けっこう笑える話も
ありますから;^^💦


Sponsored Links



というわけで本日のテーマはビッチ

モトはもちろん英語の”bitch”。

辞書を引けば最初に出るのは”a female
dog”(メスの犬または狼、狐などイヌ
科の動物)で、これ自体はなんら侮蔑的
ではなく、否定的なニュアンスもありません。

    

でもこれを人間の女性に投げつければ
侮辱と取られる可能性はもちろん
ありますね。

また男性に対しても「サノバビッチ」
(son of a bitch, 雌犬の息子)などと
罵れば、これはもう立派な侮辱。


でもその「ビッチ」でイメージされる
内容が、英語圏の人とと日本人とで
微妙にずれている…
というのが本日の豆知識。

以下のような内容でお届けします。


1.日本で”ビッチ”といえば…

あるJK(女子高校生)が男子に「ビッチ」と
言われてショックを受けたという投書が
『Yahoo! 知恵袋』に出ていました。

「色んな男子と満遍なく話す」人だそうで、
男子からすると声をかけやすいのか、
なんと「大体5人くらいの男子から
個人個人に2人で放課後遊ぼうと誘われ」
るとか(😻)。

彼氏はいないので「誘われたら普通に行」
くけれど、「家とか2人きりになるような
所に誘われた際には遠回しに断」る
というパターン。

そんなある日、
仲良くてたまに遊びに行っていた
ある男子に「ビッチだなお前」
って言われてからショックで
私ってビッチなのか…
って思ってしまいました。

フェロモンがすごいとか体がエロい
と言われることが多いことと
沢山の男子と仲良いこと、普通に
男子と2人で遊びに行くことが
ビッチと言われた原因だと思う
のですが、なんせ自分が処女なので
意味がわからなくなりました。

    

自分では確証持てないので
質問させていただきます。

文章から考えて私って
ビッチなんですか?
(引用元:Yahoo! 知恵袋

さ~て、みなさんはどう
思われますか?;^^💦

「ベストアンサー」に選ばれた
回答を要約しますと…
ビッチはいわゆるヤリマンを
指すので違いますよ!

言うなれば”男好き”という
カテゴリーで、悪いことでは
ありません。

でも”何人もの男性に気を持たせて
しまう”という事が何回も続くと、
あなた自身の言動に原因がある
というふうに見られ、女性陣から
反感を買うことになると思います。

Sponsored Links



はい、これもナルホド…ですね。

気をつけた方がいいでしょう、「女性陣の
反感」ほど怖いものはありませんから…
👉何が怖いって、いわゆる
「ゴシップ」ですね。

その怖さについてはこちらで
勉強してもらえればと思います。

ゴシップ好きな人の心理 🐥鳥にもある”平等主義”がルーツ?

       

また上のJKが言っていた
「フェロモン」については
こちらも見てもらえると
よくわかります。

フェロモン香水(男性用)の効果は?💘女子寮効果は何を教える?

フェロモン香水(女性用)は効果なし?いや最強?体験談を聞くと…

             


それはともかく「ビッチ」の意味について
「ベストアンサー」の回答はきわめて
明快でしたね。

「ビッチだなお前」と言った男子がこの
言葉に付与している意味もそれと同じか、
近いところと思われます。

古い人なら「尻軽(女)」とか「阿婆擦れ
(アバズレ)」とか「スベ○」(英語の
“whore”に当たります)とか…
いろいろ言っていたものを新しく言い
換えた日本語と見て間違いありません。
    
    doll-977192_960_720

すなわち”何人もの男性に気を持たせる”
ばかりでなく、それらの男性が望む行為に
応じてしまう(商売の場合も含め)ような
女性が日本語では「ビッチ」と呼ばれて
いると見ていいんじゃないでしょうか。

「クソビッチ」はそれをさらに侮辱した
言い方で、別に糞にまみれてなくても
そう呼ばれる可能性があります。

Sponsored Links


2.ギングリッチ・ママの叱責

ヒラリー・クリントン氏の場合も、もし
はっきりとそういう意味を込めて
「ビッチだなお前」と言われたのなら
黙っていなかったでしょうけど、実は
英語の”bitch”は、基本的にはそんな
意味ではないんですね。

それほど下品でもない人が軽いノリで
使っていることは映画を見ていてもわかり
ますし、「性」的なことで悪口を言われた
わけではないので、いちいち目くじら
立てるのも…
ということになるんじゃないでしょうか。

    

ともかくヒラリーさんを公然と”bitch”
呼ばわりした男がいたことはたしかで、
このツワモノこそ誰あろう、1990年代、
共和党の有力政治家だったニュート・
ギングリッチ氏!

で、その母親というのがまたえらく
個性的な人で、メディア露出して人気を
博していたのですが、息子の”bitch”
呼ばわり事件後に発生したジョークが
秀逸なので、紹介しておきます。

ギングリッチ・ママがいやがる
ニュートを引っ張って、
クリントン家を訪問。

通された応接間でヒラリーに
会うと、息子にこう命じた。

     


“Hey, you apologize to the bitch!”
(ほら、このビッチに謝んなさい!)

3.英語で”bitch”と言ったら…

はい、そういうわけで、英語の”bitch”は
ただちに「性」的な意味での「尻軽」とかと
受け取られることはないということですね。
(文脈次第ではそうなる場合がないとは
言いきれませんが)

Sponsored Links



では、どういう風に使われるのか。

『オックスフォード現代英英辞典』では
2つ目の意味として「女性、特に不愉快な
女性への侮辱的な言及方法」とあって
こんな用例が出ています。

  • “You stupid little bitch!”
    (あんた、バカな小娘ね)
  • “She can be a real bitch!”
    (彼女はほんとの雌犬かも)

    

というわけで、この「雌犬」がどんな
意味で言われているかは、その場に
いないと(文脈を見ないと)わからない
わけです。


3つ目の意味として「問題や困難を
引き起こすことがら」というスラング的
用法も出ていて、例文としてはズバリ
  • “Life’s a bitch!”
    (人生は厄介ものだ!)

これ、ヒップホップ・スター、NASの
代表曲(1994年)のタイトルでも
ありました。

これを端緒にその後、
  • “Life is the bitch, and death is
    her sister, sleep is the cousin.
    What a fuckin’ family picture”
    (生はビッチで、死はその妹、眠りは
    そのいとこ。なんて家系図だ!)
とか、
  • “Life’s a bitch, death is
    her husband!”
    (生はビッチで、死はその亭主)”

とかの歌詞が発生しているとのこと。



👉“bitch”についてさらに詳しい意味・
用法を知りたい人は
ネイティブ・スピーカーによる
こちらの解説をお聴きください。 




Sponsored Links


まとめ

さあ、これでもうバッチリですよね。

日本でいう「ビッチ」と元になってる
英語の”bitch”の微妙な違い。

それぞれの意味・ニュアンスと用法。

      

ところでもう一つ、ストイコビッチとか
シェンキエビッチとかいう、ロシアなど
スラブ系の名前の語尾の「ビッチ」は
“vitch”ですから、”bitch”とは無関係。

ただ近ごろよく名前を聞くようになった
「イリーナ・イェラビッチ」(👇)という
人は日本マンガ『暗殺教室』のヒロイン
なので、ひょっとしたら語尾は”bitch”の
方なのかもしれません;^^💦


⦅広告:クリックするとAmazonへ⦆


ともかくこの「ビッチ」という日本語も
「使用上の注意をよくお読みください」
と言いたくなる新しい言葉の一つ。

軽い気持ちで親しみを込めて、あるいは
むしろ英語的なニュアンスで、侮蔑感など
全くなしに言ったつもりでも、言われた
当人は本気で「尻軽女」とさげすまれた
ように感じて恨むかもしれません。


そのあたり、アブナイ言葉には違い
ありませんから、せいぜい気をつけて
使いましょう。
👉「ビッチ」という日本語が新しい
からといって、そういうタイプの女性が
新しいわけではなく、むしろ昔から
小説や映画・ドラマで描かれて
きているわけですよね。

その種の作品を覗いてみたい人は
こちらもご参照ください。

シカゴ(ミュージカル) 💃💃あらすじを映画でたどると…

ティファニーで朝食を あらすじ//原作小説は映画とどう違う?

          

谷崎潤一郎 痴人の愛のあらすじ 💘ナオミと譲治のM的結末…

卍(小説)のネタバレ 谷崎潤一郎が大阪弁で描くややこしい愛の世界

カラフル(森絵都)のあらすじ 📢ネタバレありで映画もチラ見!

                   

👉それにしても日本語って、なかなか
奥が深くて難しいところはありますね。

当ブログではそれへの対策をめぐって
多くの記事を重ねてきまいますので、
ぜひ覗いてみてください。

旦那?夫?主人?亭主?パパ?結婚相手の呼び方でベストは?

嫁?妻?奥さん?家内?正しい呼び方で円満な夫婦関係を

おしどり夫婦の意味 🐥八雲怪談などに見る”永遠の愛”は本当?

お疲れ様とご苦労様の使い分け?(*_*)うるさくなったのは平成から?

        

私の読みはわたし?わたくし?新常用漢字音訓表ではなんと…?

散見される?散見する? 正しい意味・使い方を鴎外・漱石…太宰に聞く

五月雨の意味は? ☔ビジネスメールで”五月雨式”って何?

違和感がある…という日本語への違和感:言う人次第で嫌味にも


それではまたお目にかかりましょ~(😸)


(Visited 2,859 times, 1 visits today)