旦那?夫?主人?亭主?パパ?結婚相手の呼び方でベストは?

 


やあやあサイ象です。

全国の妻(またはその予備軍)のみなさん、
自分の結婚相手について外で話すとき、
どう呼んで(または、呼ぶつもりで)
いますか?

まさか”ダンナ“じゃないでしょうね?

いえ、結構ですけど(;^^A)……
でも、それ、聞く人はどう
感じているのかな?

Sponsored Links


というわけで今回は、”ダンナ”を含めて
いろいろとある夫の呼び方について、
どれがベストかを視野に、多角的に
リサーチしていきたいと思います。


Ψ 好感度の高い呼び方は?

≪家庭外で「夫」について話す際に
好感が持てる呼び方はどれですか?≫


というアンケートの結果がネット上に
公開されていますので、まずそれを
見ることから始めましょう。

調査対象の詳細は明らかにされて
いませんが、「総投票数:12,363票」
とのことで、結果は以下のとおり。

1位  主人  43% 5,406票
2位  旦那  30% 3,824票
3位     7%   936票
4位  パパ  4%   516票
5位  名前  4%   495票

うーん、やっぱり旦那がのしてますね。

ところで、この調査、実際、自分が
どう呼んでいるかではなく、
好感が持てる呼び方」はどれか
と尋ねたもの。

つまり、よその奥さんが自分の夫を
「旦那」と呼んで話すことを
30%の人が好感をもって聞いている、
ということですね。


私はこれに驚くんです(゚_゚i)。

というからには、もちろん、
好感を持てないわけなんですが、
その理由に入る前にもう一つの問題。


やはり家庭外で自分の夫について   甘える女088823
話すのに、「旦那」に「さん」をつけて
旦那さん」と言う若妻が
激増しているようなんですね……。



Ψ 「ウチの旦那さんが~」

これについてのアンケートはまだ
目にしてませんが、これに不快感を
表明する発言ならネット上に散見します。

たとえば「発言小町」サイトへの
この投稿。

自分の夫を「うちの旦那さんが」
とさんづけで呼ぶ人が身近に
二人いますがイライラします
(うちの奥様がさ~、みたいに
おちゃらけて呼ぶのではなく
普通に)。
〔中略〕  Houses-Dog-s

「旦那さん」で話を進められると
「あなたも私の旦那さんを敬え」
と言われているような(?)
不思議な感覚に陥り、イライラ
すると自分で分析します。

「私どもの会社の社長さんが」と
言うような感じ? いや、それより
もっとイライラします。 


(引用元:http://http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2010/0606/321105.htm)


ね、こういふうに感じてる人は
多いんですよ。

いや、「おちゃらけて呼ぶ」んなら
いいんですよ。

つまり場合によっての「使い分け」の
一つとして……

でも、そうでなくマジでこれに決めてる
ふうだと、ほんとに教養も品もない
カラッポな人に見えかねません。


では、この「さん」を取って    stone-figure-174980_150
たんに「旦那」と呼ぶのなら、
いいのか。

上記の投稿者はそれならいいと
言っていますが、私のような
古い人間から見ると、それもあまり……

Sponsored Links



Ψ 文句なしの呼び方は「夫」

冒頭のアンケートに戻りますと、
これ、もし一昔前の調査であれば、
1位の「主人」がおそらく60%以上での
ダントツ・トップで、「旦那」は
5位にも入らなかったでしょう。

つまり大まかに言うと、夫を「主人」と
呼ぶ妻が減っていくにつれて、
その穴を埋めるようにして増えていった
のが「旦那」派だといえそうです。

ではなぜそんなふうに変わっていったか。

要因を探れば、ざっとこんな
ところだろうと思うんです。

.「主人」という呼び方に抵抗がある。

.「夫」では堅苦しい。  

.「旦那」の語感には軽視   犬と本Animal-Dog-s
している感じがあってよい。

.「旦那」はもともと自分の上に
いる人を指す言葉だからよい。

とは矛盾するようですが、
実際、併存していると思うんです。

「ウチの旦那さんが~」なんてマジで
言ってる若奥様は、純粋に派であるか、
またはそう見せたい人なんでしょう。

そして、派がこれにイラつく要因の一つは
せっっかくの「軽視している感じ」が
そこでは吹っ飛んでいること。


「旦那」を使う奥様方はこの両派の
どちらかであるか、あるいは内部に
この二つを矛盾したまま抱えている
人か、ということになるのかな?



Ψ 「旦那」とは何か

ところで、「主人」という呼び方が
なぜ不人気になっていったかは、
説明するまでもありませんよね。

現代の夫婦関係は上下関係ではなく、
妻は夫に仕えるものでない以上、そんな
呼び方はオカシイ(憲法違反だし、
実情に即していない)からですよね。


でも、そういうことならば、「旦那」と
言い換えることでそのオカシサが解消
されるかというと……これが微妙なんですね。


そもそも「旦那」とは何か。

多少詳しい辞書を引けば、まずこれが
もともとサンスクリット語の
「ダーナ(dト]a)」を音写した仏教語で、
「ほどこし、布施」という原義から
それをする人、つまり「檀家」へと
転じたということがわかります。

e36842a5f698ff620549bcf159170629_s  

そこから、商家の使用人などが 
「男の主人」を敬っていう場合に
使われるようになり、それがさらに
妻が夫を呼ぶ場合にまで広がった
わけですね。


すると結局、意味としては「主人」
というのと変わりはない、
やっぱり女性を下に見る、ケシカラン
呼び方ということになるんではないか……。


いや、そこが微妙なところで、ここは
現在最も権威ある国語辞典と見られている
『日本国語大辞典』(小学館)の説明を
聞いてみましょう。

「旦那」の語義の第6にこうあります。

妻が、自分の夫を敬っていう語。
また、他家の主人を敬っていう
のにも用いる。

現代では敬意を伴わないで
用いられる。


なるほど、「旦那」と呼ばれても
尊敬された気がしないワケです。
(こういう場合の「現代」は
50年以上のスパンでしょう)

派の妻たちは、「旦那」の語のこの
ニュアンスを積極的にすくい上げており、
派の奥様たちはそうでもない
(積極的になりきれない)がゆえに
「さん」をつけて「敬意を伴わ」せずに
いられなくなる……。

おおざっぱに整理すると、ざっと
そんなふうに言えるんじゃ
ないでしょうか。

夫を「旦那」と呼ぶ軽さが巧みに
表現された現代小説の一つに
本谷有希子さんの芥川賞受賞作
「異類婚姻譚」がありますね。
こちらでどうぞ。

異類婚姻譚(小説)💛本谷有希子 芥川賞受賞作のあらすじは?



Ψ では、どう呼べばいいか

なんだか、うるさいオヤジの繰り言の
ようで恐縮ですが、妻が家庭外で
自分の夫を呼ぶのに「旦那」と言っても
「旦那さん」と呼んでも、美しく
聞こえません。

「亭主」という呼び方は「旦那」より
わずかに敬意が伴うような気がしますが、
大差はありません。


もし気品ある優美な妻と見られたい
のであれば、これらはおやめに
なってはいかがでしょうか。

では、どう呼べばよいか?

それはもちろん「」(おっと)でよいのですよ。

上記アンケートでは、これに好感を
持つ人はなんと「7%」という淋しい
数字なのですが、これからの時代、
この数字はどんどん上がっていく
はずなんです。

なぜかって?   立つ男080926
それはもちろん、由緒正しいこの日本語が
「男女平等」の理想と実情に即している
ということがありますし、また現在、
男性の側で自分の妻を外でちゃんと
「妻」と呼ぶ人が急増中ですので、
これに合わせていく妻の増加も
見込まれるからです。

妻を「妻」と呼ぶ夫については、
こちらをご参照ください。
嫁?妻?奥さん?家内?正しい呼び方で円満な夫婦関係を



Ψ オット○○○○で行こう

え? そんなの格式張ったようで、
照れくさくって言えない?

そういう奥さんに聴いてみてほしいのが
この落語、柳家小三治師匠の『死神』です。



「夫、夫ってなんだよ、偉そうに」
と妻は言い返します。
「あんたなんかその下に『ドッコイ』
をつけるのがお似合いだよ」
そう言われて、夫は
「なんだと?……オット○○○○……」((((((ノ゚⊿゚)ノ

ね、こんな感じでかる~く、
数ある「使い分け」の一つとしてでも
「夫」を使い始められては
いかがでしょうか。

日本語の難しさと
それへの対策をめぐっては、
以下の記事もご参照ください。

博士の読み方は?はかせ?はくし?…枕草子、漱石に聞く
散見される?散見する? 正しい意味・使い方を鴎外・太宰に聞く
「お~になる」敬語は二重化注意:太宰・志賀も”お殺せに”バトル
“させていただく”が間違い敬語になる場合:恩ない人への恩表現
「すべからく」の意味は?安部首相らの誤用を呉智英氏らに聞く
起承転結の意味は?柔軟にとらえ小論文・レポートに応用しよう
差別と区別の違いは?曽野綾子氏の主張を英語に照らして解析


妻も魁(さきがけ)となる気概を
もちましょう!

ではまた~(ニコニコ)/

Sponsored Links

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ